| “Aglaya Ivanovna, it’s absurd.” |
“Come, come! the less _you_ say about it the better--to judge from all I have heard about you!” replied Mrs. Epanchin.
“Eighteen thousand roubles, for me? Why, you declare yourself a fool at once,” she said, with impudent familiarity, as she rose from the sofa and prepared to go. Gania watched the whole scene with a sinking of the heart.
“Shall I call the Ptitsins, and Gavrila Ardalionovitch? Shall I let the general in?” he asked.
“Is Parfen Semionovitch at home?” he asked.
“Allow me to speak, please, mamma,” said Aglaya. “I think I ought to have something to say in the matter. An important moment of my destiny is about to be decided”--(this is how Aglaya expressed herself)--“and I wish to find out how the matter stands, for my own sake, though I am glad you are all here. Allow me to ask you, prince, since you cherish those intentions, how you consider that you will provide for my happiness?”
“You are not very modest!” said she.
What had really happened?
“Goodness knows--you may be wrong there! At all events, she named the day this evening, as we left the gardens. ‘In three weeks,’ says she, ‘and perhaps sooner, we shall be married.’ She swore to it, took off her cross and kissed it. So it all depends upon you now, prince, You see! Ha, ha!”
At the words “one can’t get rid of him,” Colia was very angry, and nearly flew into a rage; but he resolved to be quiet for the time and show his resentment later. If the words had been less offensive he might have forgiven them, so pleased was he to see Lizabetha Prokofievna worried and anxious about the prince’s illness.
“N--no!”
“I wrote, and I say to you once more, that she is not in her right mind,” said the prince, who had listened with anguish to what Rogojin said.
“Oh, no; I love her with all my soul. Why, she is a child! She’s a child now--a real child. Oh! you know nothing about it at all, I see.”
Gania recollected himself in time to rush after her in order to show her out, but she had gone. He followed her to the stairs.
| There was nothing particularly significant in the fact that a man was standing back in the doorway, waiting to come out or go upstairs; but the prince felt an irresistible conviction that he knew this man, and that it was Rogojin. The man moved on up the stairs; a moment later the prince passed up them, too. His heart froze within him. “In a minute or two I shall know all,” he thought. |
“Certainly it is a fraud! Since Mr. Burdovsky is not Pavlicheff’s son, his claim is neither more nor less than attempted fraud (supposing, of course, that he had known the truth), but the fact is that he has been deceived. I insist on this point in order to justify him; I repeat that his simple-mindedness makes him worthy of pity, and that he cannot stand alone; otherwise he would have behaved like a scoundrel in this matter. But I feel certain that he does not understand it! I was just the same myself before I went to Switzerland; I stammered incoherently; one tries to express oneself and cannot. I understand that. I am all the better able to pity Mr. Burdovsky, because I know from experience what it is to be like that, and so I have a right to speak. Well, though there is no such person as ‘Pavlicheff’s son,’ and it is all nothing but a humbug, yet I will keep to my decision, and I am prepared to give up ten thousand roubles in memory of Pavlicheff. Before Mr. Burdovsky made this claim, I proposed to found a school with this money, in memory of my benefactor, but I shall honour his memory quite as well by giving the ten thousand roubles to Mr. Burdovsky, because, though he was not Pavlicheff’s son, he was treated almost as though he were. That is what gave a rogue the opportunity of deceiving him; he really did think himself Pavlicheff’s son. Listen, gentlemen; this matter must be settled; keep calm; do not get angry; and sit down! Gavrila Ardalionovitch will explain everything to you at once, and I confess that I am very anxious to hear all the details myself. He says that he has even been to Pskoff to see your mother, Mr. Burdovsky; she is not dead, as the article which was just read to us makes out. Sit down, gentlemen, sit down!”
“Yes, it was I,” whispered Rogojin, looking down.
| “Here they are,” said Rogojin, after a still longer pause. |
| “There! that is what I feared!” cried the prince. “It was inevitable!” |
And again he stood like a log in the middle of the pavement; so amazed that his mouth remained open after the last word had left it.
“It’s a funny notion,” said Totski, “and yet quite natural--it’s only a new way of boasting.”
Before long Nastasia and Gania had talked the matter over. Very little was said--her modesty seemed to suffer under the infliction of discussing such a question. But she recognized his love, on the understanding that she bound herself to nothing whatever, and that she reserved the right to say “no” up to the very hour of the marriage ceremony. Gania was to have the same right of refusal at the last moment.
| “What nonsense!” Lebedeff’s nephew interrupted violently. |
The happy state in which the family had spent the evening, as just recorded, was not of very long duration. Next day Aglaya quarrelled with the prince again, and so she continued to behave for the next few days. For whole hours at a time she ridiculed and chaffed the wretched man, and made him almost a laughing-stock.
| “Oh! I suppose the present she wished to make to you, when she took you into the dining-room, was her confidence, eh?” |
He declared with unusual warmth that he would never forgive himself for having travelled about in the central provinces during these last six months without having hunted up his two old friends.
| “Quite so, I take no notice of it. Ha, ha! and think of this, prince, my pockets are always strong and whole, and yet, here in one night, is a huge hole. I know the phenomenon is unworthy of your notice; but such is the case. I examined the hole, and I declare it actually looks as though it had been made with a pen-knife, a most improbable contingency.” |
“Out with it then, damn it! Out with it at once!” and Gania stamped his foot twice on the pavement.
Hippolyte paused, and looked at him intently and with great gratification. He then turned his gaze upon Varia, bowed, and went out, without adding another word.
“Wait a minute, prince,” said Aglaya, suddenly rising from her seat, “do write something in my album first, will you? Father says you are a most talented caligraphist; I’ll bring you my book in a minute.” She left the room.
After moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.
Colia arrived presently and joined the circle. “So he is received as usual, after all,” thought the prince.
| “I must say, again, _I_ can’t understand how you can expect anyone to tell you stories straight away, so,” said Adelaida. “I know I never could!” |
“Well, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch? What do you think? Shall I soon be delivered from these odious youths?”
There was silence for a moment. The prince was taken aback by the suddenness of this last reply, and did not know to what he should attribute it.